Magazin za kulturu, umjetnost, nauku i obrazovanje 
Magazine for culture, art, science and education
.
  • DIOGEN plus
    • Ekrem Ajruli
    • Susan Bright
    • Jadranka Tarle Bojović
    • Senad Kurić
    • Samira Begman Karabeg
    • Tanja Zubčević Alečković
    • Ljiljana Crnic
    • Dalila Krasnić
    • Nena Miljanović
    • Ali F. Bilir
    • Mirza Okic
    • Elfrida Matuč Mahulja
    • Boris Kvaternik
    • Sonja Juric
    • Ljubica V. Davcik
    • Aleksandra Jovanović
    • Dr.Ram Sharma
    • Nura Bazdulj Hubijar
    • Belmin Biberović
    • Radmila Vukadin
    • Vinko Drača
    • Majo Danilovic
    • Berislav Blagojević
    • Soheil Najm
    • Aron Baretić
    • Jennifer Greene
    • Shaip Emerllahu
    • Thór Stefánsson
    • Giuseppe Napolitano
    • Amir Or
    • Alisa Velaj
    • Nina Malinovski
    • Roman Kissiov
    • Goran Simic
    • Luis Arias Manzo
    • Bojana Stojanovic Pantovic
    • Allabhya Ghosh
    • Chris Lawrence
    • Ilir Muharremi
    • Gordana Vlajic
    • Daniel Jakopovich
    • Jahanera Noor
    • Jidi Majia
    • Nenad Tanovic
    • Fehim Kajevic
  • Authors /Autori DIOGEN pro culture magazine 2009-2018
    • Bardhyl Maliqi
    • Dr. Adolf P. Shvedchikov
    • Jelena Bogdanovic
    • Christiana Dobreva Stankova
    • Marianne Larsen
    • Milena Vukoje Stamenkovic
    • Tomas O Carthaigh
    • William Bilkic
    • Darko Perovic
    • Djuro Maricic
    • Neal Whitman
    • Sebastien Doubinsky
    • Mirjana Grbac Pismestrovic
    • Jadranka Ivanovic Bolog
    • Jagoda Ilicic
    • Ilija Lakusic
    • Fabijan Lovric
    • Petar Pismestrovic
    • Willy et Emily Marceau
    • Dragan Jankovic
    • Zlatko Martinko
    • Irena Gjoni
    • Zdravka Sheyretova
    • Ljiljana Milosavljevic
    • Zora Jovanovic
    • Aida Zaciragic
    • Zeljko Krznaric
    • Lidija Pudjak
    • Jadranka Cavic
    • Dalila Hiaoui
    • Franjo Francic
    • Lindemberg Pereira da Silva
    • Vasia Bakogianni
    • Violeta Milovanovic
    • Michael (Dickel) Dekel
    • Katlin Kaldmaa
    • Igor Braca Damnjanovic DIB
    • Khurshid Alam
    • Mbizo Chirasha
    • Lauri Pilter
    • Tamara Lucic Dinic
    • Petar Lazic
    • Mirjana Miljkovic
    • Anesa Kazic
    • Filip Dimkoski
    • Dariusz Pacak
    • Nebojsa Milosavljevic
    • Maja M. Siprak Brletic
    • Mirko Popovic
    • Milenko Cirovic
    • Zeljko Krstic
    • Milunika Mitrovic
  • CONTACT
    • Adem Abdulahu
    • Eva Lipska
    • Mehmed Đedović
    • Duška Vrhovac
    • Mexhid Mehmeti
    • Burhanedin Xhemaili
    • Naime Beqiraj
    • Sabahudin Hadžialić
    • Athanase Vantchev de Thracy
    • Veselin Dželetović
    • Eugeniusz Kasjanowicz
    • Peko Laličić
    • Carl Scharwath
    • Darko Habazin DAKS
    • Lidija Pavlović Grgić
    • Patrick Sammut
    • Mirko S. Božić
    • Marina Kljajo - Radic
    • Gustavo Vega
    • Fahredin Shehu
    • Radomir Micunovic
    • Valerio Orlic
    • Barbara Bracun
    • Dusko Domanovic
    • Ante Matic
    • Mirjana Bulatovic
    • Ivan Rajovic
    • James Brandenburg
    • Helen Ivory
    • Danilo P. Lompar
    • Juri Talvet
    • Polly Mukanova
    • Djurdja Vukelic Rozic
    • Stanka Gjuric
    • Krystyna Lenkowska
    • Diti Ronen
    • Elma Dugic
    • Anna Bagriana
    • Marius Chelaru
    • Armin Bolic
    • Bujar Plloshtani
    • Craig Czury
    • Dusan Zivic
    • Gonzalo Salesky
    • Igor Rems
    • Ndue Ukaj
    • Benjamin Hasic
    • Richard Berengarten
    • Enver Muratovic
    • Sabah Al Zubeidi
    • Zoran Basic
    • Valentina Petrovic
    • Jeton Kelmendi
    • Dimitar Hristov
    • Heather Thomas
    • Naida Hrustemovic
    • Laura Klapka
    • Iskra Peneva
    • Alma Jeftic
    • Nemanja Dragas
    • Ines Perusko Rihtar
    • Radojko Lako Veselinovic
    • Emilija Mijatovic
    • Iouri Lazirko
    • Irena Maric
    • Goran Vuckovic
    • Salih Bazdulj
    • Senada Besic
    • Dzevad Kucukalic
    • Dzejlana Sutkovic
    • Anita Palavra
    • Stevo Basara
    • Olga Lalic Krowicka
    • Ladislav Babic
    • Aniceto Remisson
    • Nora Dubach
    • Vjekoslav Zadro
    • Vasiljka Maric
    • Safeta Osmicic
    • Marina Drobnjakovic
    • Carlos Vitale
    • Suzana Ostric
    • Helena Horvat
    • Miso L. Korac
    • Franc Tominec
    • Julije Jelaska
    • Albina Idrizi
    • Ivona Jukic
    • Nemanja Hodzaj
    • Amir Sulic
    • Dwaipayan Regmi
    • Giorgio Bolla
    • Jovica Djurdjic
    • Marko Lj. Ruzicic
    • Peycho Kanev
    • Ruzica Gavranovic
    • Smajil Durmisevic
    • Salv Sammut
    • Zdravko Odorcic
    • Zivko Avramovic
    • Vlado Franjevic
    • Miroslav Pilj
    • Vladislav Pavicevic
    • Pere Risteski
    • Zarko Milenic
  • DIOGEN home page
    • Dragica Ohashi
    • Petraq Risto
    • Cai Tianxin
    • Sladjana Atanasova
    • Miguel Angel Bernao Burrieza
    • Evgenij M'Art
    • Olivera Docevska
    • Hamidreza Shekarsari Salimi
    • Bozidar B. Bagola
    • Braha Rosenfeld
    • Muniam Alfaker
    • Aleksandar Sajin
    • Milena Rudez
    • Niels Hav
    • Aleksandar Isailovic
    • Alexander Ocheretyansky
    • Elena Prendzova
    • Philip Lewis Henderson
    • Izeta Radetinac
    • Marija Pogorilic
    • Omer C. Ibrahimagic
    • Robert A. Vrbnjak
    • Veljko Bosnic
    • Zvonimir Grozdic
    • Violeta Allmuca
    • Jurata Bogna Serafinska
    • Arkadijusz Frania
    • Silvia Guiard
    • Slobodan Vukanovic
    • Redzo Butkovic
    • Zhang Zhi
    • Katarina Saric
    • Dragan Krsnik
    • Nia S. Amira
    • Verica Tadic
    • Adrian N. Escudero
    • Dajana Lazarevic
    • Menduh Leka
    • Mirjana M. Stakic
    • Natalia Belchenko
    • Sandeep Chandrashekhar Deshmukh
    • Nizar Sartawi
    • DIOGEN INTERVIEW PAGE >
      • Ivanka Radmanovic
      • Antonia Kralj
      • Branislav Crnic
      • Slobodan Dosic Stjepanov
      • Dragi Tasic
      • Ilija Mikic
      • Miroslav R. Zecevic
      • Pande Manojlov
      • Sanijela Matkovic
      • Ana Bogosavljevic
      • Tamara Lujak
      • Yuan Changming
      • Dejan Djordjevic
      • Svetlana Zivanovic
      • Dusan Radakovic
      • Sasa Mickovic
      • Pietro Pancamo
      • Larisa Softic_Gasal
      • Sanaz Davoodzadeh Far
      • Klaudia Rogowicz
      • Marko Stanojevic
      • Igor Petric
      • Gloria Wolf
      • Ivan Sokac
      • Jasmina Malesevic
      • Miroslav Stamenkovic
      • Refika Dedic
      • Arife Kalender
      • Neval Savak
      • Mbizo Chirasha
      • Mesut Senol
      • Hristo Petreski
      • Claudia Piccinno
      • Jadranka Varga
      • Jozo Jakisa
      • Murat Yurdakul
      • Serpil Devrim
      • Aydan Yalcin
      • Tom Veber
      • Marija Dragicevic
      • Grigorije Gavranov
      • Emir Sokolovic
      • Vladan Kuzmanovic
      • Tithi Afroz
      • Selda Kaya
      • Nebojsa Amanovic
      • Irena Kovacevic
      • Natasha Xhelili
      • Partha Sarkar
      • Natasa Krizanic
      • Vyacheslav Konoval
      • Sudhakar Gaidhani
NA LISTI Od 04.8.2010.g. / 
LISTED SINCE August 4th, 2010 
among leading European magazines:
Picture
All Rights Reserved
 Publisher online and owner: 

Sabahudin Hadžialić, MSc 

Sarajevo & Bugojno, 
               Bosnia and Herzegovina        
        

MI OBJEDINJUJEMO RAZLIČITOSTI...
WE ARE UNIFYING DIVERSITIES
Picture
Picture


Picture

Veselin Dželetović, Beograd, Srbija

Веселин Џелетовић је рођен 1962. године у Липљану, на Косову и Метохији. Председник је Удружења писаца Поета. Објавио је велики број књижевних критика и приказа на књиге, рецензија, као и осам књига. Био је главни и одговорни уредник неколико часописа, приређивач многих зборника и уредник две антологије поезије. Njегове песме преведене су на девет језика и објављиване у страним часописима широм света. Добитник је многих признања и повеља од којих су му најдража: „Мајсторско писмо“ за поезију, признање „Српски витез“ и Специјално признање „Академије Иво Андрић“...
Члан је многих књижевних клубова и удружења:
УКС (Удружење књижевника Србије)
IFJ (Интернационалне федерације новинара)
НУНС (Независно удружење новинара Србије)
Друштво књижевника Косова и Метохије
Удружења писаца Поета...
Живи и ради у Београду.

Picture
Rođen je 1962. godine u Lipljanu, na Kosovu i Metohiji. Predsednik je Udruženja pisaca Poeta. Objavio je veliki broj književnih kritika i prikaza na knjige, recenzija, kao i osam knjiga. Bio je glavni i odgovorni urednik nekoliko časopisa, priređivač mnogih zbornika i urednik dve antologije poezije. Njegove pesme prevedene su na devet jezika i objavljivane u stranim časopisima širom sveta. Dobitnik je mnogih priznanja i povelja od kojih su mu najdraža: „Majstorsko pismo“ za poeziju, priznanje „Srpski vitez“ i Specijalno priznanje „Akademije Ivo Andrić“...
Član je mnogih književnih klubova i udruženja:
UKS (Udruženje književnika Srbije)
IFJ (Internacionalne federacije novinara)
NUNS (Nezavisno udruženje novinara Srbije)
Društvo književnika Kosova i Metohije
Udruženja pisaca Poeta...
Živi i radi u Beogradu.


VILLA AMIRA, Street Ante Starčevića 33, 
Orebić, Croatia
http://villaamira.weebly.com/

LP vinyl sell from 
Bosnia and Herzegovina
http://lpvinyl.weebly.com/


SVA BOL SVIJETA

Bješe li to Tin, Ujeviću što teži, 
ili Aleksa što Emini bježi?

Al' ljubav boemštinu liječi
kad želi sebe da ovjekovječi

Boli ljubavne onomad
stremeći sutrašnjici otad

Veselin i dalje jeste nestašan 
iako bješe raseljeno rasejan

No, nada i dalje postoji umna
da umrijeti neće posljednja

Pjesme njegove Moravom plove
da se ne zaborave

Ili jednostavno
...
opstanu.

------

Ljepota trenutka inspiracije ponekad stvara pretpostavku činjenja alternative nadanju. Veselin Dželetović je pjesnik. Koji odsjaje prošlosti pretače u muzu sadašnjosti. Bez pretencioznosti i nametanja. Već sa dozom poštovanja čitaoca, prije svega. Ljubavlju omeđen sa nadom u bolje i sadržajnije društvo. 

Riječ urednika
Sabahudin Hadžialić

ALL THE PAIN OF THE WORLD

Was it Tin, Ujević towards he tends,
Aleksa Emina or what escapes?

But love heals the bohemian
when he wants to perpetuate itself

Love pain a while ago
striving since then tomorrow

Veselin still is a naughty one
Although have been displaced and scattered

However, hope still exists full of mind
that will not die as the last

His poems is sailing on river Morava 
not to be forgoten

Or simply
...
 to survive.

------

The beauty of the moment of inspiration sometimes creates apresumption of making alternative to the hopes. Veselin Dželetović is a poet. That the reflections of the past transformed into the muse of the present. Without pretensions and imposition. Even with adose of respect for the reader, primarily. Bounded with a love with a hope in a better and more meaningful society.


Editor's word
Sabahudin Hadzialic

СВА БОЛ СВИЈЕТА

Бјеше ли то Тин, Ујевићу што тежи, 
или Алекса што Емини бјежи?

Ал' љубав боемштину лијечи
кад жели себе да овјековјечи

Боли љубавне ономад
стремећи сутрашњици отад

Веселин и даље јесте несташан 
иако бјеше расељено расејан

Но, нада и даље постоји умна
да умријети неће посљедња

Пјесме његове Моравом плове
да се не забораве

Или једноставно
...
опстану.

------

Љепота тренутка инспирације понекад ствара претпоставку чињења алтернативе надању. Веселин Џелетовић је пјесник. Који одсјаје прошлости претаче у музу садашњости. Без претенциозности и наметања. Већ са дозом поштовања читаоца, прије свега. Љубављу омеђен са надом у боље и садржајније друштво.

Ријеч уредника
Сабахудин Хаџиалић







ŠAROV

Nemam ni kuću, srušena osta,
trošna je bila, ko velim ja --
gradu srušiše četiri mosta
pa vidi, opet blista i sja.

Nemam ni njivu, uzeo skot,
premda nije ni bila plodna:
gaj i šumarak, dokle je plot,
a zemlja smonica, nije baš rodna.

Kola sam imao, oteo gad,
audi stotka, koža i klima,
ali sam ipak shvatio sad
teže je palio kad dođe zima.

Zamakli tek smo iz našeg sela
kad horda zveri nagrnu, banu,
plakala tad je kolona cela,
nestade selo u jednom danu.

Krenuli redom sve da pale,
počeli najpre od krova,
a onda su dole iza štale
naleteli na Šarova.

Kidisao, lajao je, sa njima se tuk’o,
zlotvora je uvek prepoznati znao
a lavež je njegov tek onda zamuk’o
kraj bunara mrtav kad je pao.

Biće još kuća, njiva i kola,
pa sve to čovek stvara,
ali nikad više toliko bola
i nikad više Šarova stara.

Dušu još imam, ranjenu samo,
srećan što nisam i bez nje ost’o,
poruku šaljem zverima tamo,
neka vam bude od Boga prosto.

Praštam vam kuću, njivu i kola,
za vašu dušu palim sveću,
praštam vam  čak i trenutke bola,
ali vam Šarova oprostiti neću.

SANjOHODAČ

Sanjohodio sam
kroz iluzije
satkane između
smrti
i rađanja
sunca.

Noćobdijao
pesmom zagrljen,
ljubavlju dotaknut,
sa damama
nedosećanim.

Životovrednov’o
nevažne zablude,
grleći zaborav
i snove.

Kafanotragao
za istinama
ištući sebe,
živeo u stihovima
kao da sanjam,
sanjao
kao da živim,
al’ uvek pevao
u slavu
trenutka
sadašnjeg.

NE VOLIM DA PIJEM

Ne volim da pijem, al' sam pijan često
jer nekako uvek to spontano krene
pijanstvo je moje to poslednje mesto
gde još mogu sresti tople oči njene

Ne volim da pijem, al' tad je se setim
sećanja su snažnija kako vino stiže
i što više pijem s pesnikom ukletim
njeno mi je lice sve bliže i bliže

Ne volim da pijem, al' tad mi se vraća
požudna i nežna kao prvog dana
i seda kraj mene, čak i piće plaća,
sve da mi olakša, da zaceli rana

Kako vreme teče uspomena bledi
al'  da mislim o njoj nikad nisam prest'o,
pokušao jesam, ali znam ne vredi,
ja ne pijem zbog nje, al' sam pijan često



NA MORAVI NjENO IME PIŠE

Gospođi Jelici - Razumnoj
Oj, Moravo zašto tužno hučiš
svoju tajnu poveri nam, reci,
progovori, nemoj da se mučiš
ispovedi, pa mirno poteci.

Kaži sejo, šta se tada zbilo
na trenutak kada si zastala
da za večnost, ti u svoje krilo
primiš nežno dva anđela pala.

Koja žena u tebi se skriva
dok na vodi njeno ime piše
kakva ljubav u tebi počiva
takve neće biti nikad više

I sad noću, kada padnu zvezde
na tvom toku da oglednu lice
zabljesne ih lik Vojvode Prijezde
i njegove gospođe Jelice.

Val za valom dok nežno romori
otkriva mi tajnu što si skrila
sad Jelicu čujem gde govori
„Morava nas voda odranila“

„Nek Morava voda i sarani“
brzacima - prenose nam frule
oj, Moravo, molim te zastani
baš tu podno Todorove kule

Toj ljubavi da odamo slavu
tihim hukom i suzom u oku
ja ću smerno, samo pognut glavu
ti pomamna zastani u toku...



 



U DRUŠTVU VASKRSLIH BOEMA


Samujem noćas u društvu poeta
što stihove nežne pokloniše rodu,
poluprazna flaša samo ih ometa
inače su davno želeli da odu.

Pored mene levo, Serjoža je seo
Isidoru neku doziva kroz suze
i kerušu koju spasiti je hteo,
još proklinje gazdu što joj štenad uze.

Dučić šeta međ’ gomilom granja,
kroz svitanja kada zora rudi,
tu traži samoću gde sedi i sanja,
i reč kao prasak što prirodu budi.

Đura sedi, sam za svojim stolom,
zove Anu što toči i služi
naučio živeti je s bolom,
al’ za Milom još mu srce tuži.

Šantić stoji nasred hridi crne
da ostane ovde - svome rodu zbori
dok zrak sunca što lagano trne
nigde takvom toplinom ne gori

Miljković uporno uzalud je budi
posvađanih obala gledajući reku
a u snu se trza neshvaćen od ljudi
dok ubicu sanja - reč prejaku neku

Plovimo setom u nemirnom čunu
osećanja tupih od ljubavnih draži
Serjoža bi hteo da premokri lunu,
na prozoru stoji, svoju metu traži.

Samujem tako dok se zora sprema,
izmučenoj flaši nikako da svane
u svitanju tužnom nikog sa mnom nema,
otišli pesnici u buduće dane.

JEDINO LJUBAV UBIJA BOEME

 
U oblaku dima i rujnome vinu
mi žurimo nikud, ne žaleći vreme
prkoseći svima ćutimo istinu
da jedino ljubav ubija boeme.


SLEPA ULICA

Dve džukele na pokisloj ulici
dva pogleda i teška ćutnja
krv na mojoj i njegovoj vilici
između pogleda neka slutnja.

On jak i stamen repom maše
ja lelujam celim bićem
gleda mi oči, u njima flaše
i dušu koja odiše pićem.

Ja gledam njega i on shvata
taj tužni pogled koji ga strelja
koji u njemu traži brata,
iskrenog druga i prijatelja.

Ćutimo pretnje, a ne znamo čije
negde u gradu, na putu slepom
ja brišem kišu niz obraz što lije
on blago gleda mašući repom.

Razumemo mi se, nasred puta slepa
ne želeći ništa, ni manje ni više
on plakati ne zna, a ja kus bez repa
dve džukele tužne same ispod kiše.

OVA JE PESMA POSVEĆENA TEBI

 
Zaiskriš ponekad mislima mojim
zatreperiš nežno taman da zaboli
zapitam se onda da li ja postojim
da bi im’o neko večno da te voli.

I dođeš tako tek da ne daš mira
u snove moje samotne i duge
obično noću kad muzika svira
il’ kad su oči tako pune tuge

Prošetaš sama hodnicima uma
kroz koje niko nije smeo proći
stazama misli skreneš li sa druma
gde god zakoračiš meni ćeš doći

Zato te molim ne dolazi više
niti u snove nit’ u misli moje
k’o one letnje nenadane kiše
k’o ljubavi što već ne postoje

A suze teške prosute bez broja
koje ni vreme ne može da briše
one su, draga, ova pesma moja
posvećena tebi i nikome više

RUŽIN TRN
U žuboru reke i mirisu cveća
slutim novu ljubav svetliju i višu
k’o oluja teška kad se predoseća
kao lasta koja naslućuje kišu

O zašto takvu nezaslužnu kaznu
u liku tvome sudbina mi šalje
nudiš lepotu i dušu praznu
milosti nemaš a mučiš dalje

Nemajući snage da od tebe odem
zarobljen virom u matici rečnoj
ja ću kao slavuj na trnje naboden
bolno pevat’, ruži, o ljubavi večnoj

LEPOTI TVOJOJ DARIVAĆU RIME

Kroz tminu grotla, predvorja pakla
bitišem davno otaljane dane
u kamenom srcu, što je k’o od stakla
poslednji zrak si što može da grane

O djevo bajna, osvetlaj mi dane
utehu pruži pesniku što pati
ljubavlju tvojom izvidaj mi rane
ponovo osmeh na lice mi vrati

Lepoti tvojoj darivaću rime
ljubavi koju neizmerno daješ
nežno ću tvoje šaputati ime
kroz pesme moje gde večno traješ.




Picture
Picture

ШАРОВ

 
Немам ни кућу, срушена оста,
трошна је била, ко велим ја --
граду срушише четири моста
па, види, опет блиста и сја.

Немам ни њиву, узео скот,
премда није ни била плодна:
гај и шумарак, докле је плот,
а земља смоница, није баш родна.

Кола сам имао, отео гад,
ауди стотка, кожа и клима,
али сам ипак схватио сад
теже је палио кад дође зима.

Замакли тек смо из нашег села
кад хорда звери нагрну, бану,
плакала тад је колона цела,
нестаде село у једном дану.

Кренули редом све да пале,
почели најпре од крова,
а онда су доле иза штале
налетели на Шарова.

Кидисао, лајао је, са њима се тук’о,
злотвора је увек препознати знао
а лавеж је његов тек онда замук’о
крај бунара мртав кад је пао.

Биће још кућа, њива и кола,
па све то човек ствара,
али никад више толико бола
и никад више Шарова стара.

Душу још имам, рањену само,
срећан што нисам и без ње ост’о,
поруку шаљем зверима тамо,
нека вам буде од Бога просто.

Праштам вам кућу, њиву и кола,
за вашу душу палим свећу,
праштам вам  чак и тренутке бола,
али вам Шарова опростити нећу.


ЈЕДИНО ЉУБАВ УБИЈА БОЕМЕ
У облаку дима и рујноме вину
ми журимо никуд, не жалећи време
пркосећи свима ћутимо истину
да једино љубав убија боеме.СЛЕПА УЛИЦА

Две џукеле на покислој улици
два погледа и тешка ћутња
крв на мојој и његовој вилици
између погледа нека слутња.

Он јак и стамен репом маше
ја лелујам целим бићем
гледа ми очи, у њима флаше
и душу која одише пићем.

Ја гледам њега и он схвата
тај тужни поглед који га стреља
који у њему тражи брата,
искреног друга и пријатеља.

Ћутимо претње, а не знамо чије
негде у граду, на путу слепом
ја бришем кишу низ образ што лије
он благо гледа машући репом.

Разумемо ми се, насред пута слепа
не желећи ништа, ни мање ни више
он плакати не зна, а ја кус без репа
две џукеле тужне саме испод кише.

ОВА ЈЕ ПЕСМА ПОСВЕЋЕНА ТЕБИ
Заискриш понекад мислима мојим
затрепериш нежно таман да заболи
запитам се онда да ли ја постојим
да би им’о неко вечно да те воли.

И дођеш тако тек да не даш мира
у снове моје самотне и дуге
обично ноћу кад музика свира
ил’ кад су очи тако пуне туге

Прошеташ сама ходницима ума
кроз које нико није смео проћи
стазама мисли скренеш ли са друма
где год закорачиш мени ћеш доћи

Зато те молим не долази више
нити у снове нит’ у мисли моје
к’о оне летње ненадане кише
к’о љубави што већ не постоје

А сузе тешке просуте без броја
које ни време не може да брише
оне су, драга, ова песма моја
посвећена теби и никоме више

РУЖИН ТРН

У жубору реке и мирису цвећа
слутим нову љубав светлију и вишу
к’о олуја тешка кад се предосећа
као ласта која наслућује кишу

О зашто такву незаслужну казну
у лику твоме судбина ми шаље
нудиш лепоту и душу празну
милости немаш а мучиш даље

Немајући снаге да од тебе одем
заробљен виром у матици речној
ја ћу као славуј на трње набоден
болно певат’, ружи, о љубави вечној


ЛЕПОТИ ТВОЈОЈ ДАРИВАЋУ РИМЕ
Кроз тмину гротла, предворја пакла
битишем давно отаљане дане
у каменом срцу, што је к’о од стакла
последњи зрак си што може да гране

О дјево бајна, осветлај ми дане
утеху пружи песнику што пати
љубављу твојом извидај ми ране
поново осмех на лице ми врати

Лепоти твојој дариваћу риме
љубави коју неизмерно дајеш
нежно ћу твоје шапутати име
кроз песме моје где вечно трајеш.






У ДРУШТВУ ВАСКРСЛИХ БОЕМА

 
Самујем ноћас у друштву поета
што стихове нежне поклонише роду,
полупразна флаша само их омета
иначе су давно желели да оду.

Поред мене лево, Серјожа је сео
Исидору неку дозива кроз сузе
и керушу коју спасити је хтео,
још проклиње газду што јој штенад узе.

Дучић шета међ’ гомилом грања,
кроз свитања када зора руди,
ту тражи самоћу где седи и сања,
и реч као прасак што природу буди.

Ђура седи, сам за својим столом,
зове Ану што точи и служи
научио живети је с болом,
ал’ за Милом још му срце тужи.

Шантић стоји насред хриди црне
да остане овде - своме роду збори
док зрак сунца што лагано трне
нигде таквом топлином не гори

Миљковић упорно узалуд је буди
посвађаних обала гледајући реку
а у сну се трза несхваћен од људи
док убицу сања - реч прејаку неку

Пловимо сетом у немирном чуну
осећања тупих од љубавних дражи
Серјожа би хтео да премокри луну,
на прозору стоји, своју мету тражи.

Самујем тако док се зора спрема,
измученој флаши никако да сване
у свитању тужном никог са мном нема,
отишли песници у будуће дане.



САNjОХОДАЧ

Сањоходио сам
кроз илузије
саткане између
смрти
и рађања
сунца.

Ноћобдијао
песмом загрљен,
љубављу дотакнут,
са дамама
недосећаним.

Животовреднов’о
неважне заблуде,
грлећи заборав
и снове.

Кафанотрагао
за истинама
иштући себе,
живео у стиховима
као да сањам,
сањао
као да живим,

ал’ увек певао
у славу
тренутка
садашњег.




НЕ ВОЛИМ ДА ПИЈЕМ

Не волим да пијем, ал' сам пијан често
јер некако увек то спонтано крене
пијанство је моје то последње место
где још могу срести топле очи њене

Не волим да пијем, ал' тад је се сетим
сећања су снажнија како вино стиже
и што више пијем с песником уклетим
њено ми је лице све ближе и ближе

Не волим да пијем, ал' тад ми се враћа
пожудна и нежна као првог дана
и седа крај мене, чак и пиће плаћа,
све да ми олакша, да зацели рана

Како време тече успомена бледи
ал'  да мислим о њој никад нисам прест'о,
покушао јесам, али знам не вреди,
ја не пијем због ње, ал' сам пијан често




НА МОРАВИ NjЕНО ИМЕ ПИШЕ

Госпођи Јелици - Разумној
Ој, Мораво зашто тужно хучиш
своју тајну повери нам, реци,
проговори, немој да се мучиш
исповеди, па мирно потеци.

Кажи сејо, шта се тада збило
на тренутак када си застала
да за вечност, ти у своје крило
примиш нежно два анђела пала.

Која жена у теби се скрива
док на води њено име пише
каква љубав у теби почива
такве неће бити никад више

И сад ноћу, када падну звезде
на твом току да огледну лице
забљесне их лик Војводе Пријезде
и његове госпође Јелице.

Вал за валом док нежно ромори
открива ми тајну што си скрила
сад Јелицу чујем где говори
„Морава нас вода одранила“

„Нек Морава вода и сарани“
брзацима - преносе нам фруле
ој, Мораво, молим те застани
баш ту подно Тодорове куле

Тој љубави да одамо славу
тихим хуком и сузом у оку
ја ћу смерно, само погнут главу
ти помамна застани у току...



.

Picture
Copyright © 2014 DIOGEN pro culture magazine & Sabahudin Hadžialić
Design: Sabi / Autors & Sabahudin Hadžialić. Design LOGO - Stevo Basara. 
Freelance gl. i odg. urednik od / Freelance Editor in chief as of 2009: Sabahudin Hadžialić

All Rights Reserved. Publisher online and owner: Sabahudin Hadžialić
WWW: http://sabihadzi.weebly.com

Contact Editorial board E-mail: contact_editor@diogenpro.com;  
Narudžbe/Order: orderyourcopy@diogenpro.com
Pošta/Mail: Freelance Editor in chief Sabahudin Hadžialić, 
Grbavička 32, 71000 Sarajevo i/ili 
Dr. Wagner 18/II, 70230 Bugojno, Bosna i Hercegovina   

Powered by Create your own unique website with customizable templates.