NA LISTI Od 04.8.2010.g. /
LISTED SINCE August 4th, 2010 among leading European magazines: |
All Rights Reserved
Publisher online and owner: Sabahudin Hadžialić, MSc Sarajevo & Bugojno, Bosnia and Herzegovina MI OBJEDINJUJEMO RAZLIČITOSTI... WE ARE UNIFYING DIVERSITIES |
Naida Hrustemović, Sarajevo, Bosna i Hercegovina

Naida Hrustemović rođena 24.05.1990. godine u Sarajevu, nakon završene Osnovne škole „Alija Nametak“, kao ponos generacije, upisuje Prvu gimnaziju u Sarajevu, te nakon završene gimnazije, upisuje Fakultet političkih nauka, Odsjek za žurnalistiku, Usmjerenje - Klasično novinarstvo, kao redovan student, gdje trenutno pohađa treću godinu.
Za vrijeme srednjoškolskog obrazovanja, bila je član projekta „Teatarskim sredstvima i vještinama protiv osamljenosti i prepuštenosti mladih ulici“, čiji je organizator bilo Multidisciplinarno udruženje za unapređenje mentalnog i socijalnog zdravlja-MDD u suradnji s Centrom za mlade.
Član je Književnog kluba Centra za mlade na Gorici. Njeni radovi su objavljeni u dvije zbirke pjesama, članova Književnog kluba: “Do zvijezda i malo niže“ i „Tako dobar izum“, zatim u zbirci „Kad progovori tišina“ i antologiji svjetske poezije“ Poets for world peace“, 2011.g. u izdanju DHIRA, Švicarska & DIOGEN pro kultura magazina.
Kao predstavnik pomenutog kluba, učestvovala je na mnogim manifestacijama, od kojih su najznačajnije: “Sarajevski dani poezije“, “Sarajevska zima“ „Susreti mladih književnika iz Jugoistočne Evrope“. Također, dobila je priznanje Novosarajevskih književnih susreta 2007godine, za učešće na književnoj manifestaciji. Objavila je i svoju prvu knjigu, zbirku pjesama „Zamak tulipana“
Za vrijeme srednjoškolskog obrazovanja, bila je član projekta „Teatarskim sredstvima i vještinama protiv osamljenosti i prepuštenosti mladih ulici“, čiji je organizator bilo Multidisciplinarno udruženje za unapređenje mentalnog i socijalnog zdravlja-MDD u suradnji s Centrom za mlade.
Član je Književnog kluba Centra za mlade na Gorici. Njeni radovi su objavljeni u dvije zbirke pjesama, članova Književnog kluba: “Do zvijezda i malo niže“ i „Tako dobar izum“, zatim u zbirci „Kad progovori tišina“ i antologiji svjetske poezije“ Poets for world peace“, 2011.g. u izdanju DHIRA, Švicarska & DIOGEN pro kultura magazina.
Kao predstavnik pomenutog kluba, učestvovala je na mnogim manifestacijama, od kojih su najznačajnije: “Sarajevski dani poezije“, “Sarajevska zima“ „Susreti mladih književnika iz Jugoistočne Evrope“. Također, dobila je priznanje Novosarajevskih književnih susreta 2007godine, za učešće na književnoj manifestaciji. Objavila je i svoju prvu knjigu, zbirku pjesama „Zamak tulipana“
VILLA AMIRA, Street Ante Starčevića 33,
|
LP vinyl sell from
|
Svjetionik sreće
Jednostavnost izražaja koji ljubavi stremi Konkretnost bolnih saznanja. Ljubav u snovima realiteta. Naida Hrustemović kao sopstveni svjetionik sreće, u potrazi, u snu. Izražaj boli kao odsjaj ljubavnih težnji. Iako ponekad patetično vabi, pred njom je, uz brušenje smaragda na njenom srcu, budućnost koja obećava. Zbog čega? Jer voli. Voljeti. Riječ urednika Sabahudin Hadžialić 12.2.2012. |
Lighthouse of happiness
Simplicity of expression which strives towards the love. The specificity of painful knowledge. Love within the dreams reality. Naida Hrustemovic as her own lighthouse of happiness, looking for, within the dream. Expression of pain as a reflection of romantic aspirations. Although sometimes with pathetic wooing, in front of her is, with the grinding of emeralds in her heart, the future which promises. Why? Because she loves. To love. Editor's word Sabahudin Hadzialic 12.2.2012. |
PENELOPA
Kap tvog mirisa Za svaki kilometar Udaljenosti. Dio tvog ramena Za svaki dan Odsutnosti. Čošak tvojih usana Za svaki osjećaj Zahlađenja Ostavi! Ako želiš da budem Tvoja Penelopa. GODE MI RUKE TVOJE Gode mi ruke tvoje U sekundama Kad dodiruju ruke moje. Gode mi ruke tvoje U minutama Kad dodiruju lice moje. Gode mi ruke tvoje U satima Kad dodiruju tijelo moje. U sekundama zanosno, U minutama nezasito, U satima vrtoglavo Grle me ruke tvoje! U TEBI U tebi Pronašla sam Onu sebe, Stoljećima skrivenu Nemirnu i ustreptalu Onu sebe, Mirnu i čežnjivu Onu sebe, Drugačiju Od bilo koje mene Pronašla sam onu sebe, Za kojom sam tragala Ostrvima i koralima Svih dosadašnjih Mora ljubavi. CARTIER Pozivam te noćas U polutamne odaje Prstima ispitujući Granice tvoje slabosti. Pozivam te noćas Da budem tvoja konkubina Haljinu samo za tebe Isplela sam od Cartiera. Shvatit ćeš... Ljubavnici se prepoznaju čulima! TRAG Voljela bih te vidjeti u koracima drugih, Nazirati tvoj osmijeh u pukotinama Neznanih ulica Osjećati tvoj zvuk U svakom dodiru kamena. Voljela bih iscrtati konture Tvoje odsutnosti I zabraniti njihovo korištenje, Sve do trenutka kad ću U tvom tragu pronaći sebe... OVAJ RAZGOVOR NEKA ZAĆUTI Zaćuti Jer nisam ravnodušna Na saznajnje O njenoj blizini O tome kako si prodirao U njene najsitnije pore Kako su te one upijale I kako si poznavao Svaki nagib njene kože Baš kao moje sada Zaćuti Jer se ne mogu pomiriti s tim Da su vaši koraci Bili iste dužine Kao naši sada Da ste dodirivali isti prah rajski A željela sam da je samo naš Zaćuti Jer ne mogu podnijeti Da su njene usne Ljubile svaki prevoj Na tvom tijelu Da je svaki tvoj uzdah Bio iste jačine Kao i sada Zaćuti Jer boli me to Što si pripadao nekom Baš onako kako tebi Sada pripadam ja... SVEJEDNO JE Možeš ti mene Upijati Izuzimati Gubiti i nalaziti Pa opet upijati Stvarati Oživljavati Raditi sa mnom što god želiš Ma možeš Sanjati Živjeti Nadati Ma možeš ti sve Ali ja više ništa nemam s tim... |
ODSUTNOST
Tumarala sam Tvojom unutrašnjošću I hranila se Sjajem tvojih očiju, Brisala suze tvojim rukama Disala! Postojala! Zbog tvoje odsutnosti Više se ne hranim Ne dišem! Ne postojim! Čemu onda mi?! POD NOKTIMA Osjećam tvoj miris Pod noktima I uhvatim sebe U mislima... Kako uzdišem Kao da prosipaš Svoj dah po meni Znojim se... Kao da tvoje ruke pale baklje U kutu kreveta Gdje sam sklupčana I ogoljeno te molim Da po ko zna koji put Ponoviš sve to I da po ko zna koji put Nezasito Upijam te... POSTOJIŠ Postoje jedne oči među hiljadama drugih, Jedine U kojima se iscrtava morsko plavetnilo. Postoji jedan glas među hiljadama drugih Jedini Milozvučniji od slavujeva pjeva. Postoje jedne ruke među hiljadama drugih Jedine Pri čijem dodiru drhtim. Postoji jedan korak među hiljadama drugih Jedini dovoljno siguran da me povede. Postojiš ti među hiljadama drugih Jedini kome nudim obzorje svoga života. BJEGUNCI Skrivaš se, Skrivaš mene, Skrivamo se Od nje, Od njeg, Od njih Bjegunci smo Pred prošlošću Spojeni Žicom nade u sutra Previše Premalo Dovoljno Ni sama ne znam Šta je ostalo za jutro?! CVIJET SAM SAMO TVOJ Cvijet sam Samo tvoj, Satkana od latica Tvojom rukom procvjetalih Tvojim riječima obojenih Tvojim poljupcima ovjenčanih. Cvijet sam Samo tvoj, Uzgajana u tvom šapatu Umivana u tvom mirisu Rascvjetana u tvojoj blizini. Cvijet sam Tvoj najljepši, Samo onda kad pripadaš meni... U NOĆI NAŠOJ Snijem U noći našoj Oči tvoje. Brišem U jutru našem Oči svoje. Molim Da dođeš mi Opet U noći našoj U jutru našem Da živim nas I zaboravim sve prije. ODSUTNA Gledaš me Izbezumljenim pomalo otrcanim pogledom Dok pravdaš se i pronalaziš Prigodne riječi Rečenice Razloge Kriješ me U pomalo otrcanim frazama I pronalaziš Zastarjele riječi Rečenice Razloge Imaš me U pomalo otrcanim dodirima I pronalaziš Svoju pobjedu riječima Rečenicama Razlozima Gledaš me! Kriješ me! Imaš me! I dopuštam ti to Ali pitam te Zašto to sam sebi dopuštaš! LJUBLJENOM Pravila sam korake Po livadi svojoj Zamišljala da je tvoja. Ložila sam vatru U ognjištu svom Zamišljala da je tvoje Trčala sam slobodi svojoj A zamišljala logor Sačinjen od tvojih ruku. |
.

Copyright © 2014 DIOGEN pro culture magazine & Sabahudin Hadžialić
Design: Sabi / Autors & Sabahudin Hadžialić. Design LOGO - Stevo Basara.
Freelance gl. i odg. urednik od / Freelance Editor in chief as of 2009: Sabahudin Hadžialić
All Rights Reserved. Publisher online and owner: Sabahudin Hadžialić
WWW: http://sabihadzi.weebly.com
Contact Editorial board E-mail: [email protected];
Narudžbe/Order: [email protected]
Pošta/Mail: Freelance Editor in chief Sabahudin Hadžialić,
Grbavička 32, 71000 Sarajevo i/ili
Dr. Wagner 18/II, 70230 Bugojno, Bosna i Hercegovina
Design: Sabi / Autors & Sabahudin Hadžialić. Design LOGO - Stevo Basara.
Freelance gl. i odg. urednik od / Freelance Editor in chief as of 2009: Sabahudin Hadžialić
All Rights Reserved. Publisher online and owner: Sabahudin Hadžialić
WWW: http://sabihadzi.weebly.com
Contact Editorial board E-mail: [email protected];
Narudžbe/Order: [email protected]
Pošta/Mail: Freelance Editor in chief Sabahudin Hadžialić,
Grbavička 32, 71000 Sarajevo i/ili
Dr. Wagner 18/II, 70230 Bugojno, Bosna i Hercegovina