NA LISTI Od 04.8.2010.g. /
LISTED SINCE August 4th, 2010 among leading European magazines: |
All Rights Reserved
Publisher online and owner: Sabahudin Hadžialić, MSc Sarajevo & Bugojno, Bosnia and Herzegovina MI OBJEDINJUJEMO RAZLIČITOSTI... WE ARE UNIFYING DIVERSITIES |
Preporuka za 2014 - Narudžba knjiga / Purchasing of the books / Bücher bestellen
Tomás Ó Cárthaigh, Tullamore, Ireland
Born in Ballinasloe in County Galway, Ireland, Tomás Ó Cárthaigh grew up in Offaly and currently lives and works in Tullamore in the north of Co. Offaly.
Writing for Tomás is a passion, he was the winner of the Readings from the Pallet festival in Banagher in 2010, and also featured at the Poets Express festival in Bantry in 2009 and 2010.
He been published in online magazines among them Danse Macabre, Immagine & Poesia, Whisper n Thunder among others, and also Irelands Poetry Bus.
He runs his own magazine Cartys Poetry Journal. Tomás writes haiku / haiban and rhyming poetry mainly, occasionaly dabbling in free verse.
Writing for Tomás is a passion, he was the winner of the Readings from the Pallet festival in Banagher in 2010, and also featured at the Poets Express festival in Bantry in 2009 and 2010.
He been published in online magazines among them Danse Macabre, Immagine & Poesia, Whisper n Thunder among others, and also Irelands Poetry Bus.
He runs his own magazine Cartys Poetry Journal. Tomás writes haiku / haiban and rhyming poetry mainly, occasionaly dabbling in free verse.
VILLA AMIRA, Street Ante Starčevića 33,
|
LP vinyl sell from
|
Bolna sreća življenja
Rutina svakodnevnih otisaka kod Tomás Ó Cárthaigh-a rađa protivrječnosti izražaja. Ali ne bilo kakve protivrječnosti već upravo one što se odnosi na istovjetnost boli bilo gdje da, na planeti kojom hodimo, živimo. Njegova poetika je zrela priča sadržajnog lika koji se ne libi poistovjetiti sa sudbinom drugih i drugačijih, radi vlastite dobrobiti. Zagledan u "prošlost" književnosti on kreira "budućnost" u snovima. Ne, lažem! On jeste upravo ta prošlost. Dobroga duha koji nas pohodi. Da nas razbudi. Bolnom srećom življenja. Riječ urednika Sabahudin Hadžialić gl. i odg. urednik 23.12.2011. |
Painful happiness of living
Routine of daily prints at Tomás Ó Cárthaigh a gives a birth for the contradiction of expression. But not any contradiction, but just the one that concerns the identity of pain anywhere, on the planet which we are walking, are living. His poetry is a mature story of meaningful character who is not afraid to identify with the fate of other and different, because of his own welfare. Looking into the "past" of the literature he creates the "future" in dreams. No, I lie! It is precisely that history.The good spirit who visit us. To wake us up. With painful happiness of living. Editor's word Sabahudin Hadzialic Editor in chief 23.12.2011. |
A City Slowly Comes to Life
by Thomas Carty (Tomás Ó Cárthaigh)
Translated to Croatian by Zanina Bilic...
A city slowly comes to life
As the morning has begun
And I the task for to bask
I have started in the sun.
The world goes by in from of my eyes
All in a rush and frantic
I, the poet, prefer to take my time
I like it slow, more romatic.
Its not what you have that you enjoy
Its what of it you make
And I shall enjoy the day
Purely for its own sake.
Grad Polako Biva sve življi
Grad polako biva sve življi
otkako je jutro otpočelo
i ja za zadatkom svojim idem
kojeg započeo sam na suncu.
Svijet prolazi pred mojim očima
sav užurban i nemiran
ja, pjesnik, više volim protok polagan
volim mir, spokoj ljubak.
Nije užitak u onome što posjedujemo
već u onome što to za nas znači.
I ja ću uživati u danu
samo tako, zbog dana samoga.
by Thomas Carty (Tomás Ó Cárthaigh)
Translated to Croatian by Zanina Bilic...
A city slowly comes to life
As the morning has begun
And I the task for to bask
I have started in the sun.
The world goes by in from of my eyes
All in a rush and frantic
I, the poet, prefer to take my time
I like it slow, more romatic.
Its not what you have that you enjoy
Its what of it you make
And I shall enjoy the day
Purely for its own sake.
Grad Polako Biva sve življi
Grad polako biva sve življi
otkako je jutro otpočelo
i ja za zadatkom svojim idem
kojeg započeo sam na suncu.
Svijet prolazi pred mojim očima
sav užurban i nemiran
ja, pjesnik, više volim protok polagan
volim mir, spokoj ljubak.
Nije užitak u onome što posjedujemo
već u onome što to za nas znači.
I ja ću uživati u danu
samo tako, zbog dana samoga.
Be A Bard Like A Bird
Natures song is one of joy, Each singing birds a bard He celebrates each and every day Be it of ease or hard Let us men be like the bird On days both short and long Hard and easy, pleasant or cold Let us greet it with a song. The Tramp in the Townhouse The rain keeps on coming down As if God himself is crying And I, to keep myself warm And to get some sleep am trying. There is no roof to hide the stars Or to keep the water out Long fallen to the ravages of time Since people here ran about… And though no home I may have As the rain keeps coming all down And no roof is over my head tonight I sleep in the biggest mansion in town! Shakespeare's Signature I lately on the paper read That when great Shakespeare was alive He spelled his name not one way, it said Not two ways, no, but five! And I who at spelling am bad (Maybe as bad with grammar too!) About my error I wont be sad For about spelling the Bard gave cares few! The Bard great poetry did write Though his own name he could not spell I can spell my surname all right And write poetry, so all is well! I will never as a writer be as good as he, But sharing his weakness, contented I'll be! After the War After all the bullets were fired And buried were all of the dead The hatred in hearts on it lingered More with each generation - led By the memories of the fallen And broken hearts, families and dreams Broken promises when ideals were tarnished: Principles sullied, besmirched by schemes All was won, all was lost, all proved as nothing But cloth on a stick, and on a map lines All that was real was won was tears and was hatred All created was a thousand more martyrs shrines. Learning their Lesson - Citizens of a Free Land Their families for generations paid taxes They study so as useful citizens to be They protest as is every citizens right In America, land of the free But the only lesson that today they learned Is that it don't matter what you think, that you fight The state does not care, as it tears by the hair A professor for exercising her right A right taken for granted under Obama Under whom we thought change would come All that changed was the masters we served And less free America would become. Police are there to control, not protect you They impose theirs, not serve your will When that lesson's learned, the right we'll have earned To fight and to win to begin. Sure, there are worse countries out there like China But brutality seems to be like an infection That America has caught as to survive it has sought The state is moving in a Chinese direction...
|
All Gone... Home?
While on holiday in Serbia, in Banat our car drove through village, and we were told it was once a totally German village, and now home to 26 nations. Those who held the land Who built a Reich proud and true Are like their great state.. Where are those today Who here lived before the war? All gone... home... they say. There is no German now Heard spoken on the street: Echoing the air On leaving the village of the twenty six nationalities, by its complexity being the exact opposite of what it was, it stayed in my brain that the monoethnicity of its origions was reinforced. Love of God, Hatred of Man Monastries in Kosovo hold some of the most militant churchmen, who pray to the God of love, and then preach war and hatred of their neighbour. Singing choirs sang Songs of praise to the God they love And hate fellow man History hatred bred And hatred breeds nothing But more of itself So they sing to God And worship Jesus on high And hate fellow man Three Men Dead On listening to a talk about three men killed by firing squad in Birr castle in 1922 during the Irish Civil War. They were killed for breaking and enetering, not as a combatant element. No poems written, no ballads sung Yet feted as hero's, from life's bottom rung Shot as criminals, three men so young Their names largely today forgot In Birr Castle shot dead As a warning, so others instead On the homes of the wealthier dare not tread And against others daren't plot. Bought back as hero's laid in grave Names in honour as died their land to slave Shown to be actions of a knave Who after their names denied From the role their names in time were taken Their valor once praised - all now forsaken As to their criminal deeds now others awaken As still their mothers cried. A fourth spared the fate of death Who for being guilty the same should have been set Being of stock of not a kinder fate met And lived to tell the tale. To be derided at the door Of the families of comrades dead before That he should to be dead, was heard the roar Over a heartbroken mothers wail. Another tragic tale of a tragic fight Where both were wrong and both were right Where to live was the only thing in these men's sight It was not a crime of greed. And the war in which they were killed To be a lesson for others, by an army willed Who of freedom to be slaves so much blood was spilled A freedom that answered no mans basic need. |
.
Copyright © 2014 DIOGEN pro culture magazine & Sabahudin Hadžialić
Design: Sabi / Autors & Sabahudin Hadžialić. Design LOGO - Stevo Basara.
Freelance gl. i odg. urednik od / Freelance Editor in chief as of 2009: Sabahudin Hadžialić
All Rights Reserved. Publisher online and owner: Sabahudin Hadžialić
WWW: http://sabihadzi.weebly.com
Contact Editorial board E-mail: [email protected];
Narudžbe/Order: [email protected]
Pošta/Mail: Freelance Editor in chief Sabahudin Hadžialić,
Grbavička 32, 71000 Sarajevo i/ili
Dr. Wagner 18/II, 70230 Bugojno, Bosna i Hercegovina
Design: Sabi / Autors & Sabahudin Hadžialić. Design LOGO - Stevo Basara.
Freelance gl. i odg. urednik od / Freelance Editor in chief as of 2009: Sabahudin Hadžialić
All Rights Reserved. Publisher online and owner: Sabahudin Hadžialić
WWW: http://sabihadzi.weebly.com
Contact Editorial board E-mail: [email protected];
Narudžbe/Order: [email protected]
Pošta/Mail: Freelance Editor in chief Sabahudin Hadžialić,
Grbavička 32, 71000 Sarajevo i/ili
Dr. Wagner 18/II, 70230 Bugojno, Bosna i Hercegovina